Expresii Latine Celebre
Limba latină, disciplina care se studiază la nivel gimnazial în clasa a VII-a, este cunoscută cu siguranță pentru celebrele expresii utilizate la nivel mondial, motiv pentru care acest dialect este atât de interesant. Câteva sintagme sunt preluate chiar și în limba română, de proveniență indo-europeană. Unul dintre cele mai populare este „Mens sana in corpore sano” (Minte sănătoasă în corp sănătos). Aceste zicale sunt, în principiu, asemănătoare între ele, având ca subiect principal viața omului.
Pe de altă parte, sunt de părere că latina este o limbă moartă, dar care trăiește în limbile moderne prin proverbe și citate latinești, baza unora dintre acestea fiind chiar acest grai stins.
În cele ce urmează vă propun să analizăm niște expresii reprezentative limbii aparținătoare:
- Silentium est aureum – Tăcerea este aur;
După cum puteți sesiza, unele vorbe se aplică chiar și în ziua de astăzi. Spun asta pentru că tuturor ni s-a întâmplat cel puțin odată să spunem ceva ce n-ar fi trebuit menționat, dacă privim strict exemplul dat.
- O altă expresie arhicunoscută este „La mulți ani!”, dar v-ați întrebat cum am putea spune în latină, limba care stă la baza românei? În caz că nu, „Ad multos annos!”.
- Barba non facit philosophum; În traducere, Barba nu te face filosof.
- Carpe diem; – Trăiește clipa; Profită de această zi, spune Horatius.
- Habent sua fata libelli; Cărțile își au destinul lor.
Probabil ați auzit de „Nu cititorul alege lectura, ci cartea îl alege pe el”, așa și în cazul dat, cărțile au propriul destin
- Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus; (Să ne bucurăm atunci, în timp ce încă suntem tineri).
Expresia spune totul… să se bucure și să nu ezite nici măcar o secundă la cât de frumoasă și scurtă.
- De gustibus și colon autobuz non est disputandum; (Pe gusturi și pe culori nu există nicio dispută); În zilele noastre, e un fel de „despre gusturi nu este nimic scris”.
- Errare humanum est; (A greși este om).
- Ad hominem; (Împotriva omului). Această sintagmă se utilizează în construcțiile argumentative eronate, în care este indicată persoana, nu opinia acesteia asupra unei teme sau subiect dezbătut.
- Amare și sapere vix deo conceditur; (Chiar și zeii au probleme cu iubirea în același timp).
Putem deduce din cele spuse faptul că e normal să greșim, din moment ce zeii, ființe mult mai complexe și cu mai puține defecte, spre deosebire de oameni, au greșit… și nici ei nu știu chiar tot.
- Vitam regit avere, not sapientia; (Norocul, nu înțelepciunea guvernează viețile).
- Ora et labora; (Roagă-te și lucrează)!
- Una hirundo non facit ver; (Cu o rândunică nu se face primăvară).
- Veni, vidi, vici! (Am venit, am văzut, am învins).
- Optimum medicamentum quies est; (Cel mai bun medicament este odihna). Am ales să închei cu acest proverb, pentru că fraza secolului nostru este „nu am timp”, dar câteodată este bine să iei o pauză și să te odihnești.
Sper că v-au plăcut micile elemente reprezentative ale dialectului latin pe care le-am selectat și, totodată, prezentat. Dacă aveți în minte și altele sau, de ce nu, le găsiți pe parcurs, vă invit să mi le transmiteți pentru a face și o a doua parte a rubricii.
